Translation of "事业单位" in English

"事业单位" is commonly translated as "public institution" or "governmentaffiliated institution" in English. It refers to nonprofit organizations or entities that are directly or indirectly controlled by the government and operate in various sectors, providing public services or conducting public welfare activities.

In general, "事业单位" can be categorized into two types:

1. Administrative Institutions: These are organizations that implement government policies and regulations, and provide public administration services. They include government agencies, bureaus, or departments responsible for managing public affairs and public resources.

2. Public Service Institutions: These are organizations that provide public services and contribute to the public welfare. They may include schools, hospitals, research institutes, cultural organizations, social service agencies, and other public service entities.

It is worth noting that the translation of "事业单位" can vary depending on the specific context and the intended meaning. Some alternative translations that may be used include "public institution", "institution", "public organization", or "public agency".

In conclusion, the term "事业单位" can be translated as "public institution" or "governmentaffiliated institution" in English, depending on the specific context. These organizations are nonprofit entities that provide public services or conduct public welfare activities under the control of the government.

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

钧珊

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。