海瑞全文翻译
海瑞(1524年1585年),原名海明,字田由,号海瑞,江苏无锡人。他是明代中后期一位著名的政治家、文学家、思想家,也是著名的反腐斗士。以下是对海瑞的一些重要文献的翻译。
一、《海瑞罢官状》
> 海瑞罢官状申纸云:臣海明,吴江县曲阳乡官。自臣母忧,主者优待。臣家有疾,命臣参封。臣母殁,而家中纷扰,不免童子之劳。臣奉事日逾年半,而不幸一日行间之变,不得脱幸,因愤恨,口出大言。又托疾辞,遂致拘系,今封疆之责重,百姓所望睽违。臣思曲阳虽贱,然未若远方之郡县。边饷之重,胜于江右。而长吏每患狱讼者,亦畏远方耳。因家居职贵,目所属之事,屡为提学所奏。如是者,一人赞臣,有告臣者,不过一人也。何乃坐臣之无良?宁世之讥,是臣之忧也。明君能容宽,则群臣不患而自安矣。但有好施之君,而臣狱不幸;则臣死不恨矣。余太尉、高青、于谦有诗百余篇,皆称臣谬矣。此三人皆官之优贤,士之元老,而尚称臣过,何也?昔人有言:善贾者也,而不商;善买者也,而不求。此之谓乎。臣思皇上听臣之言,敕提学加详覆奏,尚能复臣一官之职。谨陈!
> (明)海瑞
二、《海瑞上疏》
> 惟宁大吏等懦弱,多讳忌,无敢惩治之心。狱讼浸潦,愈积愈糜。海明,吴江曲阳人也,从小读书,志存清白,以忠义为本。遭家难,丧母之后,无所依托。仕至县官,本欲尽忠职守,泯所私心。不意日遇狱讼,愈遇不公,难以尽言。今偶遇县中大姓,同村之人,所犯大逆不道之事,岂可宽赦?今民间畏县令如虎狼,视县丞如蝇虱,又将若何处治理?愿皇上严赦狱讼,肃清郡县,庶社稷幸甚,百姓塞息也。
> 臣海瑞
三、《海瑞谪戍》
> 恭请诏示:今过江之臣,因自牵诱,以致大罪。当赴广东边陲谪戍。愿君兹加宽大恩光,使得传于民间,令其见臣之有始有终,而服气乃和。若以情愿为诚心,乞传旨宽宥为顺民意,令臣不致夙夜悲伤,因寿思感旧,皆成天理,谨颂!
> 臣海瑞
四、《海瑞谪边》
> 恭请诏示:臣已谪边,家人忝生于州邑,昼夜忧思,粗知遣之勿返。然思在灵峰之外,心归金陵之东,志留风土之南,虽死有余悲,不敢徒怀忿忿,乞皇上传旨宽赦,开明夙夜,使臣解患忧,悟其顺民心,是臣之至幸,愿天理感召,永著敬仰。谨颂!
> 臣海瑞
五、《海瑞谪逆》
> 恭请诏示:皇上为天下之正,海明自私与己大不相干,昨日所谓枉法之人,不过村民之私情,今者还要受刑,万不可也。但大人奈何,臣亦无可奈何矣。使臣长一日为长一日之贼,如何使臣无面目立天下乎?且臣家老小,依赖臣而食,臣死后,乞皇上开明大赦,将臣妻子留之江左,使得免亡家之痛苦,臣无所求矣,臣至死不忘也。谨颂!
> 臣海瑞
这些文献记录了海瑞在