莎士比亚悲剧《哈姆雷特》中的“赵氏孤儿”第二折翻译及解析

《赵氏孤儿》是英国文学大师莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》中的一幕重要戏剧。第二折是该戏剧中的一个关键部分,揭示了许多角色的动机和行为。以下是这个场景的翻译和解析。

原文节选:

```

HAMLET: 知道本堂兄为克劳狄阿

是罪孽的要犯而来攻击我的罪,则我何须愿意离去?

```

翻译:

```

哈姆雷特:如果他是为了指责克劳狄阿而来找我的茬,那么为什么我要愿意离开呢?

```

解析:

在这段对白中,哈姆雷特在思考自己父亲之死的真相。他在质疑克劳狄阿的动机,因为他怀疑克劳狄阿与自己父亲的死有关。哈姆雷特愤怒地表达了对克劳狄阿的不信任,同时表达了对自己留在这里的决心。这段对白展现了哈姆雷特对自己行动和决定的坚定态度。

第二折《赵氏孤儿》揭示了哈姆雷特对克劳狄阿的猜疑和坚定不移的决心。这一折为整部戏剧的发展奠定了重要基础,同时也揭示了哈姆雷特作为主角的内心挣扎和复杂情感。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

霓甄

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。