Translation of the Chinese Poem "Love for Lotus" into English

Love for Lotus

By Zhou Dunyi

The water's depth, the lotus root was smitten;

As need arose, it stretched and lengthened.

Though surrounding waters pile up once more,

It reaches past them, it is not frightened.

Translation:

Love for Lotus

Translation by: [Translator Name]

The lotus, rooted in the pond so deep,

As needed, stretches out, its reach to keep.

Though waters rise and try to block its way,

It fearlessly surpasses, day by day.

In this translation, I have tried to capture the essence of the original Chinese poem "Love for Lotus" by Zhou Dunyi, while maintaining the rhyme scheme and the beauty of the imagery. The poem's central theme of resilience and perseverance in the face of adversity is reflected in the translation, as the lotus symbolizes the ability to overcome obstacles and thrive in challenging conditions.

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

锶燕

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。