Title: "Long Time No See: English Translation"

It's been a while since we last met, hasn't it? "好久不见" in English translates to "Long time no see." This expression, though not grammatically perfect, is commonly used in informal spoken English to greet someone you haven't seen for a long time. It's a casual and friendly way to acknowledge the absence of contact.

However, if you're looking for a more formal or grammatically correct way to express the sentiment, you might say "It's been a while since we last saw each other" or "It's been a long time since we've seen each other." Both of these phrases convey the same meaning in a more polished manner.

Alternatively, you could use "It's been so long!" or "I haven't seen you in ages!" to express a similar sentiment in a more relaxed tone. English offers various options depending on the context and your relationship with the person you're addressing.

Remember, language is flexible, and the most important thing is to communicate your message clearly and effectively. Whether you choose the literal translation "Long time no see" or opt for a more formal expression, the sentiment remains the same: it's nice to see you again after a period of absence!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

明辰

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。