“南橘北辙”是一个成语,原指南方的橘子,北方的车辙,形容方向完全相反,不合逻辑。在现代汉语中,常用来形容做事情背道而驰,与初衷相悖。

英文翻译为:"Going south to get oranges and north to find wheel tracks."

这个翻译并不是字面意思的翻译,而是根据成语的含义进行了转化,传达了“南橘北辙”这个成语的意思。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

婼溪

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。