“南橘北辙”是一个成语,原指南方的橘子,北方的车辙,形容方向完全相反,不合逻辑。在现代汉语中,常用来形容做事情背道而驰,与初衷相悖。
英文翻译为:"Going south to get oranges and north to find wheel tracks."
这个翻译并不是字面意思的翻译,而是根据成语的含义进行了转化,传达了“南橘北辙”这个成语的意思。
分享:
扫一扫在手机阅读、分享本文
小小探险家,12岁女孩引领我们看见教育的新可能
软盘,昔日存储技术的璀璨篇章——回顾与解析
揭秘ROC,探究这个国家背后的历史与缩写含义
揭秘lj在网络世界中的密码,含义、用法与影响力
揭秘恋母情结,理解和应对这一心理现象的全方位指南
姐妹同心,筑梦起航,姐姐妹妹们的独特人生舞台
掌握未来,从深入了解Caster官网开始——解锁你的在线学习新天地
开启语言桥梁,上海口译网带你轻松跨越语言障碍
这家伙太懒。。。
日语外来语词典在线
艾玛翻译英文
花火歌曲音译