梦溪笔谈二则翻译完整版

  • 梦溪笔谈二则翻译正午牡丹

    梦溪笔谈二则翻译正午牡丹

    梦溪笔谈二则的翻译梦溪笔谈是明代文学家、艺术评论家蒋捷所著的一部文学杂记。这本书以其独特的文风和深刻的见解而闻名,其中包含了许多对文学、艺术和生活的精辟观察。以下是两则梦溪笔谈的翻译: 第一则:隐山人诗˃ 诗云:“白发三千丈,缘愁似个长。青山浊水险,掩抑不胜伤。” 翻译:这首诗写道:“我白发如同三千丈高的山峰,由于忧愁,我仿佛变得苍老。在这苍茫的青山和深邃的河水之间,危险与抑郁交织,难以承受。” 第二则:看画记˃ 画中人物显得有意态,面相清奇,衣纹飘逸。笔墨传神,气势生动,令人仿佛能听到画中人物的对话声。 翻译:...

1