回避 翻译
-
翻译回避的决定
翻译回避是指翻译过程中遇到某些内容或词语时,译者选择不直接翻译,而是采取其他方式来处理的现象。这种决定可能是出于文化差异、语言难以准确表达或者避免引起争议等原因。文化差异 在翻译过程中,译者可能会遇到一些与特定文化相关的内容,如习俗、传统或象征意义。如果直接翻译可能会导致目标语言读者无法理解或产生误解,译者可以选择回避直接翻译,而是通过注释、解释或调整语境来传达原文的意思。语言难以准确表达 有些词语或短语在不同语言之间可能没有直接对应的表达,或者原文中的含义无法完全用目标语言准确表达。在这种情况下,译者可以选择回避...