杨修之死翻译短一些

  • 杨修之死的原文翻译

    杨修之死的原文翻译

    杨修之死这个短语是指中国古代三国时期蜀汉丞相诸葛亮的对联,“杨作虎阵决疑兵;修书投笔消姓问。”这句对联表达了诸葛亮对时局的关切以及他为国家治理所付出的努力。现在让我们对这句对联进行逐字翻译:1. 杨(杨作):杨能够,作为2. 作(虎阵):作为虎群的阵势3. 虎(决):比喻强大的敌人4. 阵(疑兵):布阵的战士或指挥者5. 决(修):解决,打败6. 疑(书投):心存疑虑7. 兵(笔):军队或兵器8. 修(消姓):修,消除9. 书(问):写作,表达因此,这个对联的整体翻译为:“能够作为(杨)虎群的阵势,解决了强大的敌人...

1