论语三则翻译及原文

  • 论语三则的翻译和原文

    论语三则的翻译和原文

    《论语三则的翻译及解读》简介:《论语》是中国古代著名文化经典之一,包含了孔子及其弟子的言行记录。其中的三则经典语录,即“为政篇”、 “学而篇”和“君子篇”,具有重要的哲学、道德和政治意义。本文将对这三则经典进行翻译和解读,帮助读者更好地理解和应用。一、为政篇论语中的为政篇探讨了良好的政治领导和行为规范。其中一句著名的话是:“君子以维艰,不维舍;以修边,不革宁”。这句话的英文翻译可能是:“A true leader perseveres in the face of difficulty, cherishes the...

  • 论语三则翻译简短

    论语三则翻译简短

    论语三则的翻译 1. 学而篇 The Study of Learning 原文:˃ 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 翻译:孔子说:“学习并且及时练习,这难道不令人快乐吗?有朋友从远方来,这难道不令人愉悦吗?人家不知道你是谁,你也不会生气,这难道不是君子所为吗?” 2. 为政篇 On Governance 原文:˃ 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” 翻译:孔子说:“用德行来治理国家,就像北极星一样,它安静地居于其中,而众星都围绕着它。”...

1