子罕辞玉文言文翻译注释
-
子罕辞玉文言文翻译及注释及启示
《子罕》文言文翻译《子罕》是《论语》中记载孔子弟子们对孔子言行的记录之一。这一篇章集中反映了孔子对待知识分子和文艺修养的态度。以下为文言文原文及其现代汉语翻译:子罕言利,与之如也。子曰:「吾豈蚕子哉?」孔子很少谈论利益的问题,对于谈论利益的人,他也跟着谈论。孔子说:"难道我就是一个只知道吐丝结茧的蚕子吗?"子罕见利小取,谚语云:"小利大费年多,大利小费年少"。孔子很少看到人为了小利益而付出大代价的情况,俗语说:"为了小利而付出大代价需要很长时间,而为了大利而付出小代价只需要很短时间。"子罕言剧(zhu)。子曰:「吾...
-
子罕辞玉文言文翻译及原文
子罕辞玉,是《论语》中的一则对话,原文是古代汉语,属于文言文的范畴。下面是对这段文字的翻译:子罕说玉,从山里出来,经过打磨琢磨,才能成为美玉。人的修养也是如此,经过学习和锤炼,才能得到提升。子罕希望自己能像玉一样受到琢磨,不断完善自己的道德修养。这个段落反映了子罕对修养的向往,他把玉的形成比作人的道德修养的过程,强调了通过学习和经历,人才能得到提升和完善。...