孔子有江海的翻译
-
老子江海原文和翻译
浅谈量与江海翻译的区别及应用量与江海翻译是翻译领域里常见的术语,两者都带有比喻的意味。但是它们的意义和用途却大有不同。一、量翻译量翻译(Literal Translation)顾名思义就是按照原文中的文字逐字翻译成目标语言,也叫逐字翻译。量翻译的优点是忠实于原文,能够尽可能地保留原文的意思和语言形式。但是,不同语言之间的语言结构和语法可能会有差异,量翻译难免会出现一些翻译不自然或错误的情况。例如,中文中有些词语是用四个字表示一个意思,而英语中这个意思可能只需要两个字,直接翻译就会变得冗长和不自然,例如“一个巴掌拍不...