翻译杨修啖酪
-
翻译杨修啖酪
杨绛(1915年-2016年)是中国著名的翻译家、作家和文学家,她具有丰富的翻译经验和出色的翻译能力。她的翻译著作横跨文学、哲学、历史等多个领域,深受读者喜爱。 杨绛翻译的著作包括: 《生活、读书、照相、写字》:这本书是杨绛翻译的莫泊桑文集,充满了生活的智慧和哲理,展现了杨绛翻译的精湛功力。 《世说新语译注》:杨绛对《世说新语》进行了精准而生动的翻译与注释,使这部古代文学名著得以传颂至今。 《老残游记》:这是杨绛翻译的霍乱时期的爱情,精湛的语言表达展现了作品的魅力。 《傅雷家书》:杨绛精心翻译的《傅雷家书》...
-
翻译学概论穆雷
探讨翻译家杨宪益的翻译观杨宪益(Aloysius Michael Yang Hsiyi,1911年1961年)是中国著名翻译家之一,曾翻译过许多西方文学名著,如莎士比亚的戏剧、美国文学作品等。他的翻译观念深受传统与现代思想的影响,具有独特的的理论体系和方法论。杨宪益翻译观的核心观念是实现不同文化之间的沟通和理解。他认为翻译的目的在于传递原文作品所蕴含的精神和情感,而非简单地逐字翻译。因此,他主张在忠实再现原著的要将原著的文化背景和内涵进行恰当的转译和诠释,让读者能够感受到原作的思想和情感。杨宪益认为,翻译的过程是一...
-
杨震周昙翻译
杨震(1796年-1859年),字震之,号周昙,江苏无锡人,清代著名学者、思想家、教育家。他是中国近代思想启蒙运动的重要人物之一,提倡“实学”、“经世致用”,主张实事求是,注重实践和应用。杨震的思想对中国近代的教育、科学、文化产生了深远影响。周昙(1912年-2002年),字昙之,号周昙,江苏苏州人,中国著名翻译家、文学家。他精通多国语言,翻译了大量西方文学作品,为中国读者介绍了许多世界文学经典。周昙的翻译作品通俗易懂,富有文学感染力,深受读者喜爱。杨震和周昙都是中国文化史上的杰出人物,他们各自在不同领域的贡献为中...